Noszę twe serce z sobą
(noszę je w moim sercu)
nigdy się z nim nie rozstaję
(gdzie idę ty idziesz ze mną;
cokolwiek robię samotnie
jest twoim dziełem, kochanie)
i nie znam lęku przed losem
(ty jesteś moim losem)
nie pragnę piękniejszych światów
(ty jesteś mój świat prawdziwy)
ty jesteś tym co księżyc od dawien dawna znaczył
tobą jest co słońce kiedykolwiek zaśpiewa
oto jest tajemnica której nie dzielę z nikim
(korzeń korzenia zalążek pierwszy zalążka
niebo nieba nad drzewem co zwie się życiem;
i rośnie wyżej niż dusza zapragnie i umysł zdoła zataić)
cud co gwiazdy prowadzi po udzielnych orbitach
noszę twe serce z sobą
(noszę je w moim sercu)
Edward Estlin Cummings
Tłum. Stanisław Barańczakilustracja
http://republika.pl/blog_nn_819078/1605714/tr/61_1_.jpg
Unquestionably believe that which you said.
OdpowiedzUsuńYour favorite justification appeared to be on the web the easiest thing to be
aware of. I say to you, I definitely get irked while people
think about worries that they just don't know about. You managed to hit the nail upon the top as well as defined out the whole
thing without having side effect , people can take a signal.
Will likely be back to get more. Thanks
I'll immediately snatch your rss feed as I can't in finding your e-mail
OdpowiedzUsuńsubscription link or e-newsletter service.
Do you have any? Please allow me recognize so that I may just subscribe.
Thanks.